A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schreibtischtest
Schreibtischtäter
Schreibtischunterlage
Schreibunfähigkeit
Schreibung
Schreibunterlage
Schreibvorrichtung
Schreibwagen
Schreibwaren
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for
Schreibung
Word division: Schrei·bung
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Schreibweise
{f}
;
Schreibung
{f}
[ling.]
spelling
Schreibweisen
{pl}
;
Schreibung
en
{pl}
spellings
Aussprache
schreibung
{f}
;
an
der
Aussprache
orientierte
Schreibung
pronunciation
spelling
;
phonetic
spelling
Defektiv
schreibung
{f}
(
im
Hebräischen
)
defective
spelling
(in
Hebrew
)
Getrennt
schreibung
{f}
;
Auseinander
schreibung
{f}
spelling
as
two
words
Plene
schreibung
{f}
(
im
Hebräischen
)
plene
spelling
(in
Hebrew
)
stilisierte
Schreibweise
;
Eigenschreibweise
{f}
stylized
spelling
Zusammen
schreibung
{f}
spelling
as
one
word
Schreibung
mit
Bindestrich
spelling
with
a
hyphen
abweichende
Schreibweise
variant
spelling
falsche
Schreibweise
;
falsche
Schreibung
;
Falsch
schreibung
{f}
a
misspelling
;
in
correct
spelling
richtige
Schreibweise
;
richtige
Schreibung
correct
spelling
auf
Großbuchstaben
umschalten
;
auf
Groß
schreibung
umschalten
{vi}
[comp.]
to
upshift
(computer;
typewriter
)
Groß
schreibung
{f}
[ling.]
capitalisation
[Br.]
;
capitalization
[Am.]
die
Schreibung
mit
großem
Anfangsbuchstaben
the
capitalization
of
the
initial
letter
Aussprache
{f}
;
Lautung
{f}
[geh.]
[ling.]
pronunciation
Aussprachen
{pl}
;
Lautungen
{pl}
pronunciations
Bühnensprache
{f}
;
Bühnenaussprache
{f}
standard
pronunciation
(standard
pronunciation
used
in
German
theatre
)
deutliche
Aussprache
clear
pronunciation
falsche
Aussprache
mispronunciation
Schriftaussprache
{f}
;
an
der
Schreibung
orientierte
Aussprache
spelling
pronunciation
wobei
(
Ergänzung
) {relativ.pron}
and
;
at
this
point
;
with
...ing
wobei
mir
klar
wurde
,
dass
...
and
I
realized
that
...
wobei
man
aufpassen
muss
,
dass
...
and
you
have
to
be
careful
that
...
wobei
ich
dazusagen
muss
,
dass
...
At
this
point
I
have
to/must
add
that
...
wobei
er
sogar
noch
...
and
he
went
as
far
as
...-ing
wobei
zu
sagen
ist
,
dass
...;
wobei
man
sagen
muss
,
dass
...
and
here
I
must
say
that
...;
at
this
point
,
it
must
be
said
/
it
needs
to
be
pable
yet
to
be
determined
wobei
ich
gleich
hinzufügen
möchte
,
dass
...
with
13
July
being
the
deadline
for
new
registrations
wobei
sogar
einige
über
die
Standardanforderungen
hinaus
gehen
It
can
be
found
spelt
"Yeldon"
or
"Yelden"
,
with
the
latter
version
preferred
by
its
inhabitants
.
wobei
mir/uns
bewusst
ist
,
dass
...
wobei
mir
gerade
einfällt
,
dass
...
wobei
20%
der
Befragten
angaben
,
dass
...
wobei
sämtliche
Kosten
vom
Antragsteller
zu
tragen
sind
wobei
die
Modalitäten
und
der
Zeitplan
noch
festzulegen
sind
wobei
der
13
.
Juli
der
letzte
Termin
für
Neuanmeldungen
ist
Man
findet
die
Schreibung
"Yeldon"
und
"Yelden"
,
wobei
letztere
von
den
Bewohnern
selbst
favorisiert
wird
.
zusammenzucken
;
zusammenfahren
;
zurückschrecken
;
schaudern
(
verängstigt
oder
peinlich
berührt
)
{vi}
to
cringe
zusammenzuckend
;
zusammenfahrend
;
zurückschreckend
;
schaudernd
cringing
zusammengezuckt
;
zusammengefahren
;
zurückgeschreckt
;
geschaudert
cringed
sich
fremdschämen
to
cringe
with
shame
for
others
;
to
feel
embarrassed
for
sb
.
else
Der
Hund
zuckte
bei
dem
Geräusch
zusammen
.
The
dog
cringed
at
the
noise
.
Ihn
schauderte
bei
dem
Gedanken
.
He
cringed
at
the
thought
.
Mich
reißt
es
jedes
Mal
,
wenn
ich
diese
falsche
Schreibung
sehe
.
I
cringe
every
time
I
see
this
misspelling
.
Wenn
ich
dieses
Lied
höre
,
zieht
sich
bei
mir
alles
zusammen
.
I
always
cringe
when
I
hear
that
song
.
Wenn
ich
nur
daran
denke
,
überkommt
mich
ein
Schaudern
.
The
mere
thought
of
it
makes
me
cringe
.
Das
war
uns
allen
furchtbar
peinlich
We
all
cringed
with
embarrassment
.
Search further for "Schreibung":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners