DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
bearer
Search for:
Mini search box
 

37 results for bearer
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 English  German

bearer [listen] Träger {m}; Überbringer {m} [listen]

bearers Träger {pl}; Überbringer {pl} [listen]

bearer of a risk Träger eines Risikos

bearer share Inhaberaktie {f}

bearer instrument Inhaberpapier {n}

bearer bill Inhaberwechsel {m}

bearer certificate Inhaberzertifikat {n}

bearer certificates Inhaberzertifikate {pl}

bearer frame Traggestell {n}

bearer frames Traggestelle {pl}

bearer ring Tragring {m}

crozier bearer; crosier bearer Bischofsstabträger {m}; Baculifer {m} [relig.]

crozier bearers; crosier bearers Bischofsstabträger {pl}; Baculifer {pl}

torch-bearer; torchbearer Fackelträger {m}

torch-bearers; torchbearers Fackelträger {pl}

flag bearer Fahnenträger {m} [soc.]

flag bearers Fahnenträger {pl}

insignia bearer Insignienträger {m} [relig.]

insignia bearers Insignienträger {pl}

cross bearer; crucifer Kreuzträger {m}; Kruziferar {m}; Kruzifer {m} [relig.]

cross bearers; crucifers Kreuzträger {pl}; Kruziferare {pl}; Kruzifer {pl}

pall bearer Leichenträger {m}

pall bearers Leichenträger {pl}

flambeau bearer Leuchterträger {m}; Ceroferar {m} [relig.]

flambeau bearers Leuchterträger {pl}; Ceroferaren {pl}

mitre bearer [Br.]; miter bearer [Am.] Mitraträger {m}; Mitrafer {m}; Infularius {m} [relig.]

engine bearer Motorlager {n}; Motorträger {m} [auto]

engine bearers Motorlager {pl}; Motorträger {pl}

name bearer Namensträger {m} [ling.]

name bearers Namensträger {pl}

incense bearer; thurifer Rauchfassträger {m}; Thuriferar {m}; Thurifer {m} [relig.]

incense bearers; thurifers Rauchfassträger {pl}; Thuriferaren {pl}; Thurifer {pl}

ring bearer; ringbearer Ringträger {m}; Ringträgerin {f} (Überbringer der Ringe bei Hochzeit)

ring bearers; ringbearers Ringträger {pl}; Ringträgerinnen {pl}

coffin-bearer; pall-bearer Sargträger {m}

coffin-bearers; pall-bearers Sargträger {pl}

boat bearer; boat boy Schiffchenträger {m}; Navikular {m} [relig.]

boat bearers; boat boys Schiffchenträger {pl}; Navikulare {pl}

shield bearer; squire [listen] Schildknappe {m}; Edelknabe {m} [hist.]

shield bearers; squires Schildknappen {pl}; Edelknaben {pl}

plague victim bearer; bearer carrying plague victims; bearer [listen] Siechknecht {m} [hist.]

standard-bearer Standartenträger {m}; Bannerträger {m} [mil.] [hist.]

standard-bearers Standartenträger {pl}; Bannerträger {pl}

back rest; back rail; back bearer (weaving) Streichbaum {m} (Weben) [textil.]

back rests; back rails; back bearers Streichbäume {pl}

beam; bearer; underbeam [listen] [listen] Unterzug {m} [constr.]

Aquarius; the Water Bearer; the Water Carrier [listen] Wassermann {m} (Sternbild; Sternzeichen) [astron.] [astrol.] [listen]

holy water bearer Weihwasserträger {m} [relig.]

holy water bearers Weihwasserträger {pl}

hooded visor-bearer Kapuzenkolibri {m} [ornith.]

hyacinth visor-bearer Schildkolibri {m} [ornith.]

debenture bond; covered bond; bond [listen] besicherte Anleihe {f}; Obligation {f}; Schuldverschreibung {f}; Pfandbrief {m}; Obligationsanleihe {f} (festverzinsliches Wertpapier) [fin.]

debenture bonds; covered bonds; bonds [listen] besicherte Anleihen {pl}; Obligationen {pl}; Schuldverschreibungen {pl}; Pfandbriefe {pl}; Obligationsanleihen {pl}

discount bond abgezinste Anleihe

underlying bonds bevorrechtigte Obligationen (bei Verzinsung und Sicherheit)

adjustment bond; participating bond Gewinnschuldverschreibung {f}

war bond Kriegsanleihe {f}

(real) property bond [Br.]; real estate bond [Am.] Immobilienanleihe {f}; Immobilienobligation {f}; Immobilienschuldverschreibung {f}

domestic bonds inländische Rentenwerte {pl}

medium-term fixed-rate bond; medium-term fixed-rate note; DM-nominated bearer treasury note [Am.]; cash bond (Austria) Kassenobligation {f}; Kassaobligation {f} [Ös.] [Schw.]; Kassenschein {m}; Kassaschein {m} [Ös.] [Schw.]

junior bond; subordinate bond; subordinated bond nachrangige Anleihe

government bond; public bond Anleihe der öffentlichen Hand; Staatsanleihe {f}; Staatsobligation {f}; Staatsschuldverschreibung {f}; Bundesanleihe {f}; Bundesobligation {f}; Bundesschuldverschreibung {f}

bonds outstanding umlaufende Anleihen

issuance of a bond; issue of a bond; bond issue Ausgabe einer Anleihe / Obligation

deferred bonds Obligationen mit verzögerter Verzinsung

back bond Anleihe mit garantiertem Zins, die eine Optionsanleihe ablöst

collateral trust bond [Am.] durch treuhändische Effektenhinterlegung abgesicherte Obligation

bunny bond Anleihe, bei der Zinsen wahlweise ausgezahlt oder in weitere Stücke umgewandelt werden

to redeem a bond; to pay back a bond eine Anleihe tilgen

to subscribe for a bond eine Anleihe zeichnen

stock purchase warrant; warrant (stock exchange) [listen] Bezugsrechtsschein {m}; Berechtigungsschein {m}; Optionsschein {m} (Börse) [fin.]

stock purchase warrants; warrants Bezugsrechtsscheine {pl}; Berechtigungsscheine {pl}; Optionsscheine {pl}

nacked warrant Optionsschein ohne Optionsanleihe

harmless warrant Optionsschein, bei dem die Ausübung des Rechts an die vorzeitige Kündigung der Originalanleihe seitens des Emittenten geknüpft ist

put warrant Verkaufsoptionsschein {m}

redemption warrant Tilgungsoptionsschein, der an den Emittenten zu einem Fixpreis zurückgegeben werden kann

share warrant [Br.]; stock warrant [Am.] (to bearer) (auf den Inhaber lautender) Aktienbezugsrechtsschein; Aktienzertifikat

bond warrant Anleiheoptionsschein; Optionsschein für Anleihen desselben Emittenten

subscription warrant Bezugsberechtigungsschein {m}

dividend warrant Dividendenanteilschein {m}

bearer warrant Inhaberoptionsschein {m}

interest warrant Zinsberechtigungsschein {m}

with warrants /ww/ inklusive Bezugsrechte

without warrants ohne/ausschließlich Bezugsrechte

warehouse warrant [Br.]; warrant [Br.]; negotiable warehouse receipt [Am.] [listen] Lagerschein {m}; Lagerpfandschein {m} [econ.]

warehouse warrants; warrants; negotiable warehouse receipts Lagerscheine {pl}; Lagerpfandscheine {pl}

dock warrant Docklagerschein {n}

wharfinger warrant Kailagerschein {n}

bearer of the warrant Inhaber des Lagerscheins

advance on warrant Lagerscheinvorschüsse {pl}

goods covered by warrant durch Lagerschein abgesicherte Güter

to secure sth. by warrant etw. durch Lagerschein absichern

tidings [poet.] Nachricht {f}; Kunde {f} [poet.] [listen] [listen]

to bring glad/good tidings gute Kunde/Nachricht bringen

bearer of ill / evil / bad tidings Überbringer schlechter Nachrichten / schlechter Kunde

cheque [Br.]; check [Am.] [listen] [listen] Scheck {m} [fin.] [listen]

cheques [Br.]; checks [Am.] Schecks {pl}

foreign cheque [Br.]; foreign check [Am.] Auslandsscheck {m}

bank cheque; bank check Bankscheck {m}

open cheque [Br.] / check [Am.]; uncrossed cheque [Br.] / check [Am.]; cash cheque [Br.] [coll.] [rare]; cash check [Am.] [coll.] [rare] Barscheck {m}; Kassenscheck {m} [Dt.] [selten] [fin.]

blank cheque [Br.]; blank check [Am.] Blankoscheck {m}

pay cheque [Br.]; pay packet [Br.]; paycheck [Am.]; payroll check [Am.] Gehaltsscheck {m}; Lohnscheck {m}

bearer cheque [Br.]; bearer check [Am.]; cheque [Br.] / check [Am.] (payable) to bearer Inhaberscheck {m}; Überbringerscheck {m}

personal cheque [Br.] / check [Am.]; order cheque [Br.] / check [Am.]; non-negotiable cheque [Br.] / check [Am.] Namensscheck {m}; persönlicher Scheck

giro cheque [Br.] Postbarscheck {m} [Dt.]

traveller's cheque [Br.]; traveler's check [Am.] Reisescheck {m}

crossed cheque [Br.]; crossed check [Am.]; check for deposit (only) [Am.] Verrechnungsscheck {m}

a cheque for Euro 100 ein Scheck über 100 Euro

to pay by cheque [Br.]; to pay by check [Am.] mit Scheck bezahlen; per Scheck zahlen

to cash a cheque [Br.]/check [Am.] einen Scheck einlösen

to forge a cheque [Br.]; to forge a check [Am.] einen Scheck fälschen

covered cheque gedeckter Scheck

stale check [Am.] abgelaufener Scheck

bounced cheque [Br.]; rubber check [Am.]; kite [listen] ungedeckter Scheck; geplatzer Scheck

inchoate cheque; inchoate check unvollständig ausgefüllter Scheck

memorandum cheque [Br.]; memorandum check [Am.] vordatierter Scheck

to kite [listen] einen Scheck ohne Deckung ausstellen

bill of lading /b/l/; sea waybill Seefrachtbrief {m}; Schiffsfrachtbrief {m}; Seeladeschein {m} [selten]; Konnossement {n} [transp.] [adm.]

bills of lading Seefrachtbriefe {pl}; Schiffsfrachtbriefe {pl}; Seeladescheine {pl}; Konnossements {pl}

bill of lading drawn in two copies Seefrachtbrief in doppelter Ausfertigung

inland waterway bill of lading Binnenkonnossement; Flussladeschein; Ladeschein

on-board bill of lading; shipped bill of lading Bordkonnossement

through bill of lading Durchfrachtkonnossement; Durchkonnossement; durchgehendes Konnossement; Transitkonnossement

bill of lading to bearer Inhaberkonnossement

custody bill of lading Lagerhalter-Konnossement

straight bill of lading [Am.] Namenskonnossement

order bill of lading; bill of lading (made out) to order Orderkonnossement

marine bill of lading; ocean bill of lading Seekonnossement

received for shipment bill of lading Übernahmekonnossement

transhipment bill of lading; transshipment bill of lading Umladekonnossement

clean bill of lading reiner Seefrachtbrief; Konnossment ohne einschränkenden Vermerk

dirty/foul/claused bill of lading unreiner Seefrachtbrief; Konnossement mit Vorbehalten

as per bill of lading laut Schiffsfrachtbrief

to make out a bill of lading einen Seefrachtbrief ausstellen

to be; to read; to state; to run; to be made out [fin.] (to have a particular wording) [listen] [listen] [listen] [listen] lauten {vi} (einen bestimmten Wortlaut haben) [adm.] [listen]

to be expressed in foreign currency auf fremde Währung lauten [fin.]

bonds denominated in euros auf Euro lautende Schuldverschreibungen [fin.]

to be made out in the name of the holder; to be made out to the bearer auf den Inhaber lauten [fin.]

cheques payable to bearer auf den Inhaber lautende Schecks [fin.]

The answer is: Die Antwort lautet:

In view of this developm previous sentence? In Anbetracht dieser Entwicklung lautet die Frage: Wie können wir weiteren Schaden abwenden?

How does the quotation run? Der erste Absatz lautet:

'Bankruptcy looms over the Southern European country' ran the headline. Wie lautet der vorhergehende Satz?

The wording of the petition is as follows: Wie lautet das Zitat?; Wie geht das Zitat? [ugs.]

Section 5 of the Staff Regulations is worded as follows: "Dem südeuropäischen Land droht der Bankrott", lautete die Schlagzeile.

The bank account was in a different name. Die Petition lautet folgendermaßen:

Shares may be issued either in bearer or in registered form. Paragraph 5 der Dienstordnung lautet:

Das Bankkonto lautete auf einen anderen Namen.

Die Aktien können auf den Inhaber oder auf den Namen lauten.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners